проблемы с русским языком
думаете только с куриными яйцами проблемы? проблемы абсолютно со всем!
вот заголовок: собак, живших в псарне, отловили.
погодите, не открывайте ссылку. что такое "псарня"? когда я был маленький и читал басню Крылова, например, я представлял: вот овчарня, там живут овцы. вот псарня - там живут собаки. ещё бывают "конюшни", "свинарники"... "псарня в центре города" - это где у нас может быть такое? открыл картинку - ё-маё! это даже собачьей будкой-то не назовешь! какая в задницу вам "псарня"?! тётя-журка, ты русская? ты когда-нибудь о толковых словарях слыхивала? очень рекомендую! тебе со слабым знанием языка пользоваться словарями просто необходимо!
ладно, Ожегов, возможно, не достаточно современен. вот из "Нового толкового словаря русского языка":
псарня ж. 1) Особое помещение для ловчих собак, а также для лиц, обслуживающих их. 2) Ловчие собаки.
то есть, даже не просто БУДКА. там ещё должен псарь размещаться, и возможно, даже не один. и собаки - не дворняги, а ЛОВЧИЕ.
вот заголовок: собак, живших в псарне, отловили.
погодите, не открывайте ссылку. что такое "псарня"? когда я был маленький и читал басню Крылова, например, я представлял: вот овчарня, там живут овцы. вот псарня - там живут собаки. ещё бывают "конюшни", "свинарники"... "псарня в центре города" - это где у нас может быть такое? открыл картинку - ё-маё! это даже собачьей будкой-то не назовешь! какая в задницу вам "псарня"?! тётя-журка, ты русская? ты когда-нибудь о толковых словарях слыхивала? очень рекомендую! тебе со слабым знанием языка пользоваться словарями просто необходимо!
ладно, Ожегов, возможно, не достаточно современен. вот из "Нового толкового словаря русского языка":
псарня ж. 1) Особое помещение для ловчих собак, а также для лиц, обслуживающих их. 2) Ловчие собаки.
то есть, даже не просто БУДКА. там ещё должен псарь размещаться, и возможно, даже не один. и собаки - не дворняги, а ЛОВЧИЕ.
no subject