о переводах
2011-Dec-29, Thursday 10:10вчера обратил внимание:
WoW по-русски, кажется, уже 4 года "разговаривает"? и ведь до сих пор встречаются перлы типа:
Выкройка: перчатки Дедушки Зимы
Требует Кожевничество (190)
Уровень предмета: 38
Использование: Обучает приготовлению перчаток Великого Отца.
ну ладно, "Великий Отец" = Greatfather - это трансформация "Деда" = Grandfather. первый раз перевели дословно, второй раз забыли. но "рецепт ПРИГОТОВЛЕНИЯ перчаток" - это уже серьезный сдвиг где-то в мозгах у русефекаторов.
WoW по-русски, кажется, уже 4 года "разговаривает"? и ведь до сих пор встречаются перлы типа:
Выкройка: перчатки Дедушки Зимы
Требует Кожевничество (190)
Уровень предмета: 38
Использование: Обучает приготовлению перчаток Великого Отца.
ну ладно, "Великий Отец" = Greatfather - это трансформация "Деда" = Grandfather. первый раз перевели дословно, второй раз забыли. но "рецепт ПРИГОТОВЛЕНИЯ перчаток" - это уже серьезный сдвиг где-то в мозгах у русефекаторов.