бывают же переводчики
2017-Apr-17, Monday 11:42смотрю сериал The Missing.
второй сезон начался с чудного перевода!
во-первых, главный герой из Батиста вдруг превратился в БаПтиста. нет, я понимаю, французское имя -
Baptiste... только для русского уха звучит дико.
далее... говорят: "она там как обычно приходит в себя после наркоза". ну да, привычка у нее такая - приходить в себя после наркоза. каждый день в 10:00...
говорят: "он взял заложника. девочку. Алису. Вебстера." кого? - заложникА ВебстерА. логично...
"наш департамент держит связь с местной политикой"...
немецкие гопники матерятся - внизу титры на английском. перевод отсутствует...
потом в следующих сериях стало лучше, но главного героя так и кличут то Батистом, то Баптистом...
второй сезон начался с чудного перевода!
во-первых, главный герой из Батиста вдруг превратился в БаПтиста. нет, я понимаю, французское имя -
Baptiste... только для русского уха звучит дико.
далее... говорят: "она там как обычно приходит в себя после наркоза". ну да, привычка у нее такая - приходить в себя после наркоза. каждый день в 10:00...
говорят: "он взял заложника. девочку. Алису. Вебстера." кого? - заложникА ВебстерА. логично...
"наш департамент держит связь с местной политикой"...
немецкие гопники матерятся - внизу титры на английском. перевод отсутствует...
потом в следующих сериях стало лучше, но главного героя так и кличут то Батистом, то Баптистом...